2010年6月1日 星期二

奧斯卡金像獎



每年三月都會舉行奧斯卡金像獎的頒獎典禮。這場影壇盛事,一直是全球矚目的焦點。


首先,奧斯卡金像獎應該麼說呢,比較正式的說法是the Academy Award。Academy是學院,因為是「奧斯卡電影學院」。口語一點就直接說 Oscar.

例如:This film has won 6 Academy Awards.

(這部片子獲得六項奧斯卡獎)

或:The movie Titanic won 11 Oscars in 1997

(電影鐵達尼號在1997年贏得11座奧斯卡獎).


在頒獎典禮前,影星及受邀觀禮的貴賓都要走所謂的星光大道。星光大道的英語可別想成是starlight什麼的。其實很簡單,叫red carpet,就是紅地毯的意思。除了頒獎典禮的本身外,來賓的穿著,尤其是女星的穿著是否有品味,也是媒體炒作的重點。當這些明星穿著各種炫麗的服飾走在星光大道上時,就是所謂的red carpet fashion,星光大道時尚。每年也都會選出穿著最有品味和穿著最沒品味的影星。


要得獎,就得先入圍。入圍這個詞的英文是 nomination(名詞),動詞是to nominate。


如果有部片子今年入圍了七項奧斯卡可以這麼說:

This film has 7 Oscar nominations.



要說明某部片子入圍最佳劇本獎,英文是這樣的:

This film is nominated for best screenplay.

入圍某個項目的句型就是在for的後面加上入圍項目的名稱即可。

而入圍者,無論是人或電影本身,英文都是 nominee。

在宣布得獎者之前,一定會先宣布入圍者。英文是這樣:The nominees are…

宣布得獎者時,英文就是:The winner is…

或者也可以說:The Oscar goes to…



得獎的人發表得獎感言時,經常會用的一種句型模式就是

I’d like to thank+某人+for+Ving....或名詞("the opportunity"常用)
請看下面這段影片,是今年的最佳女配角的得獎感言,她就用了好幾次上述的這種句型。

沒有留言: